La escribí el 11 de marzo de 2004, durante una clase en la facultad. Por la noche tenía una cena (programada previamente) de fin de curso de mi grupo de aragonés y sentí la necesidad de expresar mis sentimientos de alguna forma. Allá va. El título es un juego de palabras, pero su significado en aragonés es: FIN o FINAL.
O curso ya remata,
Y casi sin parar cuenta,
Agora sepo qué ye “fata”
Y o nombre de cada chenta.
Anque ya no tornaremos
Dica l’añada benién,
Quiero que encara charremos
En aragonés con a chen.
Ista nuei que somos toz
Y que no manca denguno
Quiero alzar a mía boz
Ta que m’ascuite beluno.
Yo amo l’Aragón
Porque ye a mía tierra,
Pero no soi ababol
Como ta fer una guerra.
Bi-ha chen sin tozuelo
Que no piensa cosa buena,
O dizen dica os güelos
Y ra chen que tien pena.
Iste maitin temprano,
Cuan denguno l’asperaba,
Ixos mesaches billanos,
Muitos suenios amortaban.
Muita chen son muertos güei,
Pero nusatros bibimos,
Por ixo ista nuei,
O que pensamos o dizimos.
Que no bi-aiga muerte,
Que no bi-aiga biolenzia,
Y que tiengamos a suerte
De no perder a pazenzia.
Por desgrazia ra parola
No se gosa d’emplegar,
No se dizen ni “ola”
Y asinas no ba a rematar.
Si dixando de charrar
Se remata ra biolenzia,
Dixemos toz de charrar
Y beigamos a esferenzia.
Me se rematan as parabras
Anque encara quiero charrar,
Pero m’en boi por as boiras
Y lugo no sepo tornar.
Ya solo quiero dezir-os
Antis de principiar a minchar,
Que l’añada benién os aspero
Ta tornar-os a charrar.
Cierto, una cena en la que al revés del pema faltaron tres cuartas partes del curso, o al menos eso creo recordar.
ResponderEliminarGrandes tiempos aquellos...
hombre, estuvimos los que íbamos siempre. Faltó gente, pero ninguno de los buenos :P
ResponderEliminar